欢迎访问爱城网
爱城网

爱城网

埃德蒙顿中文网

埃德蒙頓門戶網站
新闻» 综合新闻
埃德蒙顿中文网 埃德蒙顿中文网

世卫:香肠、培根等加工肉类属一级致癌物

原始发布日期: 2015-10-27    发布者:中和

           

(超级生活编译报导)2015年10月26日 – 世界卫生组织属下机构—国际癌症研究机构(IARC)正式将加工肉制品列入一级致癌物,IARC表示,有充分的证据(sufficient evidence)表明,加工过的肉类会致癌。

国际癌症研究机构将致癌物的风险分为五大类:一级致癌物(Group 1):对人类有确认的致癌性;Group 2A类:对人类很可能有致癌性;Group 2B类:有可能对人类致癌;Group 3类:尚不能确定其是否对人体致癌;Group 4类:对人体基本无致癌作用。

国际癌症研究机构来自10个国家22位专家的工作小组宣称,有充分的证据(sufficient evidence)表明,加工过的肉类会导致大肠癌,所以将加工肉制品列入Group 1类,即一级致癌物,专家们得出的结论是,每天食用加工过的肉类每50克,患肠癌的风险增加18%。

国际癌症研究机构专题论文项目(Monographs Programme)的负责人Kurt Straif医生说道:“对个人而言,由于发展中国家加工肉类的消费量不大,患大肠癌的风险仍然很小,但随着肉类消费量不断增加,这一风险亦会增大。”

过去20年,国际癌症研究机构工作组审议了800多个研究,在许多国家和民众饮食多元化的基础上,根据大量前瞻性队列研究,有充分的证据表明,红肉或加工肉与十几种不同癌症是有联系的。

根据IARC的定义,加工肉指的是肉已经通过腌制(salting),发酵,烟熏或其他进程,以提高风味或改善保存。

大部分加工肉类是猪肉或牛肉,但也有其它红肉,如家禽,内脏,或肉类副产品如血。

国际癌症研究机构举了几个加工肉类的例子,包括热狗,火腿,香肠,咸牛肉(corned beef)、干肉片(biltong )、牛肉干(beef jerky)、肉类和肉制品为主的罐头以及调味汁。
最终评估的摘要将刊登在的《柳叶刀•肿瘤学》(The Lancet Oncology)的网页上。

国际癌症研究机构亦将红肉类列为Group 2A类,即将红肉划入对人类很可能致癌的食物,红肉是指所有类型的哺乳动物肌肉,如牛肉,猪肉,羊肉,马肉等。

国际癌症研究机构列为1类致癌物是指对人类有确认的致癌性的物质、混合物和接触场合,其中物质包括石棉、苯、含马兜铃属植物的中药等;混合物包括天然的黄曲霉素、槟榔果、酒精饮料等;接触场合包括吸烟及二手烟、家具和橱柜制造、油漆工等等。

具体清单可见维基:
https://zh.wikipedia.org/wiki/1%E7%B1%BB%E8%87%B4%E7%99%8C%E7%89%A9

国际癌症研究机构(IARC)发布的原文如下

埃德蒙顿中文网 埃德蒙顿中文网 前一篇:保守党11月5日选举临时党魁
后一篇:新发现香蕉含抗病毒成分 可防肝炎艾滋和流感

编辑注:新闻主要来自于摘录和编译。我们尽量给读者提供全面的信息。新闻并不反映本网的立场。